Бойове слово балтянина
Минає другий рік від початку повномасштабного вторгнення ординців в Україну. Наш земляк — письменник Сергій Мартинюк зустрів його в Ірпені, де живе й тепер, і першого ж дня, 24 лютого 2022-го, добровольцем приєднався до Сил територіальної оборони. Зі зброєю у руках став на захист Ірпеня, Київщини, Батьківщини. Двічі був контужений. Внесок балтянина в оборону Ірпеня заслужено відзначений медалями.
Але ж пан Сергій не тільки воїн, а й літератор. Тож уже в перші місяці відгукнувся на напад рашистів поезіями, які склали основу виданої того ж року збірки «13 віршів, або Битва за Ірпінь змінила світ». В одному з них він пише:
Зніму з душі холодну лють війни,
І втому там залишу, на війні,
Усмішками сяють зачаровані зірки.
Я повернувся звідти — ми живі.
Я сьогодні приятелюю
з Перемогою,
Поміж мертвих і живих промовляю:
Ірпінь, моє серце з тобою,
Україно, моя сила нуртує в тобі.
Як цей, так і всі інші вірші ірпінського циклу емоційно й зворушливо висловлюють почуття бойового духу та відданості українців рідній землі й водночас ненависті до ворогів.
До збірки також увійшов так званий «Письменницький літопис (записки з війни)», тобто щоденник автора, в якому він описує деякі події та власні почування й думки у грозові дні оборони Ірпеня.
Чільну частину книжки займають вірші, написані поетом ще кілька років тому, коли він проживав у Балті, — як вияв щирої любові до рідних місць, до Батьківщини. У них — і гордість, і любов, і віра у незламність українців. Зворушливо сприймаються рядки:
Де б не був — до Балти лину,
Люблю місто це завжди,
Як і неньку Україну,
І прямую лиш сюди.
В іншому вірші читаємо:
В серці своїм ношу
Постать рідного краю.
Квітне душа сьогодні.
Нескореним їду до Балти.
І червоною ниткою крізь усю книжку Сергія Мартинюка проходить його незмінне, утверджене назавжди кредо: «Маю честь бути українцем» та «Я українець і маю розум переможця». Це як клятва, як вияв святої віри у Перемогу над ворогом.
А вже восени 2023-го наш земляк у співавторстві з Василем Якименком видав ще одну патріотичну (переважно прозову) книжку — «Українці — люди Сонця Неба». У ній автори доводять: Україна була, є і буде! Керуючись своїм задумом показати українськість історично й через мову, вони, всупереч практиці, помістили під одну обкладинку різножанрові тексти. Тут і письменницький літопис, і лінгвістичні дослідження з численними цитатами із наукових праць, і вірші з війни (здебільшого це епіграфи до кожного розділу), і так звані «постскриптуми» до розділів, і нариси про Київ та Одесу, і цікаві ліричні та патріотичні роздуми. Уся книжка пройнята духом українства, національної самобутності, нескореності нашого народу від давнини і до нинішнього часу. Як підкреслюють автори: шукаймо себе в собі, нам є чим пишатися і з кого брати приклад.
Книжка «Українці — люди Сонця Неба» може бути корисною для школярів, студентства, істориків, філологів та викладачів усіх рівнів.
Вітаю Сергія Мартинюка та його співавтора з вагомим творчим здобутком!
Михайло ГЕРШКОВИЧ.
м. Балта.
Передплата
Найкраща підтримка — ПЕРЕДПЛАТА!
дворазовий вихід (четвер та субота з програмою ТБ):
- на 1 місяць — 50 грн.
- на 3 місяці — 150 грн.
- на 6 місяців — 300 грн.
- на 12 місяців — 600 грн.
- Iндекс — 61119
суботній випуск (з програмою ТБ):
- на 1 місяць — 40 грн.
- на 3 місяці — 120 грн.
- на 6 місяців — 240 грн.
- на 12 місяців — 480 грн.
- Iндекс — 40378
Оголошення
Написання, редагування, переклад
Редакція газети «Чорноморські новини» пропонує:
- літературне редагування, коректуру, комп’ютерний набір, верстку та тиражування текстів;
- високопрофесійні переклади з російської на українську і навпаки;
- написання статей, есе, промов, доповідей, літературних, у тому числі віршованих, привітань.
Команда висококваліфікованих фахівців газети «Чорноморські новини» чекає на Ваші замовлення за телефонами:
099-277-17-28, 050-55-44-206