Переглядів: 922

Наше вікно у світ

Наша мова — невичерпне джерело для творчості й натхнення, можливості якого приголомшують. Зберігаючи у собі досвід та історію народу, вона водночас неймовірно гнучка і відкрита до змін.

Мова — це не просто слова, що зберігаються в запилених словниках, і не довільний набір значень. Це, передусім, спосіб мислення й відображення дійсності. Мова — наше вікно у світ. Через мову ми здатні усвідомлювати себе і все, що навколо нас. Від самого народження ми починаємо малювати свою картину буття через материнські колискові. І хоча малюємо її по-різному, інструмент зображення у нас спільний.

Кандидатка філологічних наук, фахова редакторка, яка понад п’ятнадцять років редагує тексти різних стильових напрямків, Ольга Дубчак переконана, що «мова — це живий і сповнений неймовірних секретів організм, це музика й математика водночас». Своїми книжками із серії «Українська мова», які виходять у молодому київському видавництві «Віхола» (зараз Ольга Дубчак обіймає там посаду головного редактора), вона доводить, що укра-їнська мова — це цікаво, весело і зовсім не страшно. Її книжки не змушують вчити правила чи зубрити мовні закони, тому вони є своєрідним рятівним поясом для тих, хто лише починає опановувати українську. Утім, будуть корисними і тим, хто знає українську дуже добре: нагадають призабуте, структурують наявні мовленнєві цеглинки в голові та й просто розважать у цей непростий час.

«Чути українською: у світі звукі[ў] і букв» (2020)

Чи знаєте ви, що голосних в українській мові приблизно в п’ять разів менше, ніж приголосних? Чи чули ви про нескладотворчі звуки? А про літеру Шредінгера? Чи відомо вам, що шиплячі постійно мімікрують під інші приголосні української мови? «Шо?» — скоріш за все, спитаєте ви. Але навіть якщо вам здається, що й гадки не маєте, за яким принципом слід вимовляти ті чи інші звуки, ваші мовна свідомість і мовленнєвий апарат роблять це бездоганно.

Книжку «Чути українською» присвячено українським буквам та звукам, принципам їх узгодження та взаємодії. Її завдання — пояснити, за якими правилами й закономірностями працює звукова система, а ще — чому наша абетка майже досконала.

«Бачити українською» (2021)

Ця книжка набагато більша за обсягом. У ній розповідається про частини мови, про правила використання та винятки, лексичне значення і походження слів, фразеологізми, просторіч-чя, прислів’я, будову слова тощо. Видання присвячене найголовнішій одиниці мови — слову. Саме слово дає нам змогу порузумітися, передати важливу інформацію, висловити почуття і навіть просто подумати про них.

Після виходу попередніх двох мовознавчих праць авторка планувала написати третю, заключну, частину про пунктуацію та речення. Але 24 лютого, як і для всіх українців, змінилося все. Тому Ольга Дубчак «не могла не написати» книжку, присвячену мові Перемоги.

«Перемагати українською. Про мову ненависті й любові» (2022)

У цій книжці дослідниця доводить, що воювати на мовному фронті так само важливо, як і безпосередньо на полі бою. Наша мова вміє давати відсіч ворогам і бути твердою крицею. І все ж для українського народу вона є передусім домом буття. Українська — це мова любові, ніжності й підтримки в тяжку мить. І саме зараз вона потрібна нам як ніколи. Саме зараз важливо берегти українське слово, попри все.

«Перемагати українською» є чудовим посібником для плекання рідної мови у воєнний час. Із нього читач дізнаєтеся багато нового про військову етимологію та українські шиболети, про емоційність рідних суфіксів і лагідність фірмових українських демінутивів. Як бонус авторка пропонує і власні поради щодо переходу на українську.

Ольга Дубчак своєю щирістю розриває мовні шаблони і розширює свідомість читачів. Її книжки просякнуті любов’ю до рідної мови, до її звучання, до її сенсів і мінливості. Уся інформація мимоволі закарбовується в пам’яті завдяки вправному поясненню, цікавим життєвим прикладам та жартам. Інформація структурована так, щоб було легко знайти необхідний матеріал. Не дивно, що після прочитання хочеться розповісти про прочитане всім довкола.

Вероніка СТЯГАЙЛО,
провідний бібліограф ОННБ.
Чорноморські новини

Передплата

Найкраща підтримка — ПЕРЕДПЛАТА!

дворазовий вихід (четвер та субота з програмою ТБ):

  • на 1 місяць — 50 грн.
  • на 3 місяці — 150 грн.
  • на 6 місяців — 300 грн.
  • на 12 місяців — 600 грн.
  • Iндекс — 61119

суботній випуск (з програмою ТБ):

  • на 1 місяць — 40 грн.
  • на 3 місяці — 120 грн.
  • на 6 місяців — 240 грн.
  • на 12 місяців — 480 грн.
  • Iндекс — 40378

Оголошення

Написання, редагування, переклад

Редакція газети «Чорноморські новини» пропонує:

  • літературне редагування, коректуру, комп’ютерний набір, верстку та тиражування текстів;
  • високопрофесійні переклади з російської на українську і навпаки;
  • написання статей, есе, промов, доповідей, літературних, у тому числі віршованих, привітань.

Команда висококваліфікованих фахівців газети «Чорноморські новини» чекає на Ваші замовлення за телефонами:

(048) 767-75-67, (048) 764-98-54,
099-277-17-28, 050-55-44-206

 
Адреса редакції
65008, місто Одеса-8,
пл. Бориса Дерев’янка, 1,
офіс 602 (6-й поверх).
Контактна інформація
Моб. тел.: 050-55-44-206
Вайбер: 068-217-17-55
E-mail: cn@optima.com.ua, chornomorka@i.ua