Переглядів: 706

Місія істинної українки

Якихось два місяці тому редакція отримала відгук з Відня від Оксентія Онопенка, нашого давнього автора і читача (колись активного українського громадського діяча у Москві, який нині живе в закордонні), на ґрунтовне дослідження Галини Могильницької «Історичне відкриття» та правда історії», що побачило світ на шпальтах нашої газети у номерах за 9-11, 16-18 та 23-25 вересня.

«Хотів би подякувати і привітати пані Галину Могильницьку за добротно підготовлену статтю, опубліковану в «Чорноморських новинах», — зазначав пан Онопенко. — Бачити логіку подій і могти логічно поєднати або заперечити факти минулого — це хист освічених людей. Ще раз дякую Вам, шановна пані Галино!..».

На жаль, то була остання прижиттєва пу-блікація у «ЧН» знаної поетки і публіцистки, лауреатки літературних премій ім. В. Стуса та ім. І. Калинець, заслуженої працівниці освіти України Галини Анато-ліївни Могильницької, полум’яне серце якої перестало битися у неділю, 12 грудня.

Усе її життя — невтомна праця в ім’я України. І на освітянській ниві, і на полях суспільно-політичних баталій, і на передовій оборони української церкви, і в обстоюванні громадянських прав і свобод нашого народу — скрізь голос Галини Могильницької був твердим і чутним, а позиція — аргументованою, послідовною і непохитною. Такими ж глибокими і ґрунтовними були її численні виступи у пресі, зокрема й у нашій «Чорноморці».

Сьогодні, схиляючи у скорботі голову, пропонуємо коротенький екскурс публікаціями, які вийшли з-під пера Галини Анатоліївни буквально цього року, і кожна з яких — спроба розбудити в українцях українців, розірвати пута ворожої облуди.

У статті «Духовний заповіт українському народові» (число «ЧН» за 2—4 вересня) про поему «Мойсей» Івана Франка» Галина Могильницька писала: «Це — «лист у вічність», духовний заповіт народові, що й досі блукає духовними пустелями, «справді весільний дарунок генія, слізьми злитий завдаток будучині». Й завершувала публі-кацію такими словами: «Чи почуємо, чи осмис-лимо ми, нарешті, цей заповіт? Чи позбудемось тих «рабських рис і негативних напластувань, що утворилися протягом історії в природі самого українця»? Чи станемо самодостатнім, сильним і гідним народом, а чи так і залишимось паралітиком на роздорожжю історії, тяглом у бистроїзних поїздах наших сусідів?».

У своєму закличному виступі-реакції супроти приниження української мови в Одесі «Ставаймо місіонерами» (13-15 травня) Галина Могильницька наголошувала:

«Наша місія простіша й, водночас, складніша, бо вона має здійснюватися повсякчас і настійно всупереч нападкам та провокаціям, кпинам та погрозам. Місія ця — несення української мови у зросійщене середовище, творення атмосфери, просякнутої українським словом. А це може робити кожен, хто вважає себе громадянином України і відчуває обов’язок перед своєю Державою, своїм народом.

Тож ставайте місіонерами! Несімо до людей нашу багату й прекрасну мову — наше калинове громадянське Євангеліє! Несімо мудро й спокійно, впевнено й гідно.

І хоч не всі наші «язичники» в ближчому часі стануть «мовцями», але, звикнувши до повсякденного мелодійного звучання української мови, навчаться шанувати її, а далі і заговорять нею, бо будь-яка мова застосовується лише при наявності відповідного мовного середовища, створити яке повинні ми з вами».

«…Невже ми за весь цей час так і не навчилися відрізняти облуду від правди?! Невже так і підемо у майбутнє з незрячими очима?! Та й чи є майбутнє для незрячих душ?!» — з болем запитує нас, нині сущих, Галина Могильницька у статті «Про Кронштадтський лід, незрячі очі й наше майбутнє» («ЧН» за 18-20 та 25-27 березня).

А скільки таких гострих і болючих запитань поставила зі шпальт «Чорноморських новин» Галина Могильницька впродовж десятиліть нашої творчої співпраці — і не злічити.

Як же ж гірко визнавати, що далі — не буде. Не буде запитань і відповідей на них, бо як людина широкоосвічена й глибокоінтелектуальна Галина Анатолівна завжди давала підказки, де маємо черпати духовну міць і сили для боротьби. Не буде нових художніх знахідок від майстрині ліричної поезії. Не буде дотепних віршованих шаржів від людини з тонким почуттям гумору. Не буде…

Глибоко сумуємо з усіма, хто знав і шанував покійну. Висловлюємо щирі співчуття всім рідним і близьким.

Світла пам’ять про Галину Анатоліївну Могильницькі назавжди залишиться у наших серцях.

Колектив «Чорноморських новин».
Чорноморські новини

Передплата

Найкраща підтримка — ПЕРЕДПЛАТА!

дворазовий вихід (четвер та субота з програмою ТБ):

  • на 1 місяць — 50 грн.
  • на 3 місяці — 150 грн.
  • на 6 місяців — 300 грн.
  • на 12 місяців — 600 грн.
  • Iндекс — 61119

суботній випуск (з програмою ТБ):

  • на 1 місяць — 40 грн.
  • на 3 місяці — 120 грн.
  • на 6 місяців — 240 грн.
  • на 12 місяців — 480 грн.
  • Iндекс — 40378

Оголошення

Написання, редагування, переклад

Редакція газети «Чорноморські новини» пропонує:

  • літературне редагування, коректуру, комп’ютерний набір, верстку та тиражування текстів;
  • високопрофесійні переклади з російської на українську і навпаки;
  • написання статей, есе, промов, доповідей, літературних, у тому числі віршованих, привітань.

Команда висококваліфікованих фахівців газети «Чорноморські новини» чекає на Ваші замовлення за телефонами:

099-277-17-28, 050-55-44-206

 
Адреса редакції
65008, місто Одеса-8,
пл. Бориса Дерев’янка, 1,
офіс 602 (6-й поверх).
Контактна інформація
Моб. тел.: 050-55-44-206
Вайбер: 068-217-17-55
E-mail: chornomorski_novyny@ukr.net