Переглядів: 420

Розкіш спілкування у літературному колі

Одеське літо закінчується тоді, коли вичерпуються всі одеські фестивалі. Наразі маємо їх кілька, два з яких — міжнародні. Крім «Золотих скрипок Одеси», які вчора буквально вчарували гостей філармонії, днем раніше розпочався Міжнародний, четвертий уже, літературний фестиваль. І не будь-де, а на славетних сходах, які стають дедалі затребуванішими для різних імпрез.

Перед чисельною авдиторією своїх шанувальників (а передовсім — його творчості) виступав Сергій Жадан. Але читав цього разу не своє, а власні таки переклади швайцарця Педро Ленца, чия збірка віршів «Мій друг — машиніст крана» вийшла друком українською мовою.

Ближче до вечора увагою публіки заволоділо німецьке подружжя Вольфа та Памели Бірманів (поет та бард). Звучали пісні, написані упродовж 50 років німецької історії.

Та значно ближчою серцям одеситів виявилась музика у виконанні гурту «Жадан і собаки». Якби Дюк не тримав у руці сувій паперу — заплескав би в долоні.

Поміж найцікавіших літературних подій наступних днів — зустрічі з українськими та зарубіжними літераторами. Це, зокрема, Юрій Бедрик, Юрко Прохасько, Сергій Осока, Олександр Дерманський, Володимир Каденко, Олександр Гаврош, українські вже майже класики Оксана Забужко, Любко Дереш, росіянин Віктор Єрофєєв…

Вельми резонансним був учорашній виступ поляка Вітольда Шабловського «Кулемети й вишні. Історії про добрих людей з Волині» (2017). У книжці, як написано в програмі, «досліджується різня поляків на Волині в 1943 році». До слова сказати, в суботу очікується цікава розмова «Культура пам’яті» з Володимиром В’ятровичем, директором Українського інституту національної пам’яті.

Серед учасників фестивалю є й одеські письменники. Так, лауреат Національної премії ім. Тараса Шевченка Володимир Рутківський завтра, у п’ятницю, із 9.00 до 10.30 в Театрі ляльок читатиме свою повість-казку «Гості на мітлі». Завтра ж знаний поет і психолог Борис Херсонський (разом з Оксаною Забужко та Крістіан Утц) запрошує на «Ніч поезії» («Терміналі 42», з 20.00 до 21.30), а в суботу там же, з 15.00 до 16.30, читатиме власні вірші та переклади. За цією ж адресою в суботу з 13.30 до 15.00 журналіст і культуролог Євген Голубовський, керівник літстудії «Зелена лампа», разом зі Всесвітнім клубом одеситів презентуватиме колективний роман авторства своїх літстудійців «Не судите черных овец».

Варто завважити: цього року фестиваль став більш, сказати б, україномовним та ближче підсунувся до україн-ської літератури. А поміж інозем-ців, його учасни-ків, найбільше швайцарців. Що не дивно: співдиректор фестивалю Ганс Рупрехт, попри керівницт-во Берлінським фестивалем, є ще й директором такого самого фесту у Швайцарії. А ще — співзасновником Одеського міжнародного літературного фестивалю, про що розповів журналістам. Кілька років тому тут, в Одесі, український письменник Андрій Курков, котрий пише російською мовою, нібито сказав йому: а чи не закрутити нам тут літературний фестиваль, гер Рупрехт? А чом би й ні, адже Одеса — таке місто… Як мовиться: сказано — зроблено. Бо, направду, чом би не відновити європейськість міста, попри його не надто європейські вибрики, але це — як інфекційна хвороба, штучно інфікований штам грипу.

— Цей фестиваль є непересічною подією для культури Одеси, — сказав на прес-конференції Володимир Рутківський. — Ми дещо відстали від світового процесу. Маємо змогу порівняти свої здобутки з провідними європейськими письменниками. В цьому повинні бути зацікавлені самі літератори. Маю на думці контакти із зарубіжними колегами. Ніщо не замінить розкоші людського спілкування в тісному колі. Цікаво дізнатися про напрямки в сучасній європейській літературі, хто там герої, які теми…

З детальною програмою, а вона насичена і різноманітна, можна ознайомитися на сайті litfestodessa.com.ua.

Роман КРАКАЛІЯ.
Чорноморські новини

Передплата

Найкраща підтримка — ПЕРЕДПЛАТА!

Вихід газети у четвер. Вартість передплати:

  • на 1 місяць — 70 грн.
  • на 3 місяці — 210 грн.
  • на 6 місяців — 420 грн.
  • на 12 місяців — 840 грн.
  • Iндекс — 61119

Якщо хочете бути серед тих, хто читає, думає, не погоджується, сперечається, а відтак впливає на прийняття рішень на розвиток свого села чи міста, — приєднуйтеся до спілки читачів нашої газети.

Передплатити газету можна у поштовому відділенні або у листоноші, а також у редакції.

Оголошення

Написання, редагування, переклад

Редакція газети «Чорноморські новини» пропонує:

  • літературне редагування, коректуру, комп’ютерний набір, верстку та тиражування текстів;
  • високопрофесійні переклади з російської на українську і навпаки;
  • написання статей, есе, промов, доповідей, літературних, у тому числі віршованих, привітань.

Команда висококваліфікованих фахівців газети «Чорноморські новини» чекає на Ваші замовлення за телефонами:

099-277-17-28, 050-55-44-206

 
Адреса редакції
65008, місто Одеса-8,
пл. Бориса Дерев’янка, 1,
офіс 602 (6-й поверх).
Контактна інформація
Моб. тел.: 050-55-44-206
Вайбер: 068-217-17-55
E-mail: chornomorski_novyny@ukr.net