Символ Алли
Ще триває виставка у Всесвітньому клубі одеситів, а вже в Музеї західного та східного мистецтва одеська художниця Алла Крикун урядила ще одну.
І це прекрасно, тому що в Алли Крикун — ювілей. Саме у день відкриття другої виставки їй сповнилось круглих…
Але ні, не скажемо, скільки. Якщо ювілярка зайшла до зали вже з великим букетом квітів, та прийшла у святковій вишиваній блузці, якщо відомий український поет Станіслав Стриженюк, вітаючи ювілярку, шляхетно вкляк перед нею на одне колі-но, якщо майже всі говорили не так про її роботи, як про неї саму, — то вже висота ювілею не є важливою, залишаючись лише фактом життєпису. А має значення те, що до невеличкої і не надто презентабельної зали, ущерть виповненої рідними їй людьми і картинами, увійшла людина, про котру є що сказати при цій нагоді, тому що передовсім це — жінка, особистість, мисткиня…
Її найкращими друзями були майстер магічного пензля — без нього нині не мислиться сучасне українське малярство — Юрій Коваленко і лавреат Національної премії імені Тараса Шевченка, дивовижний, вибуховий поет Борис Нечерда, котрі найбільше цінували людську і творчу індиві-дуальність… Її роботи можна побачити в центрі Жоржа Помпіду в Парижі, вони зберігаються в галереях та приватних колекціях у США, Австрії, Ізраїлю, Італії, звісно, що й в Україні… Вона працювала в театрах — українському, ляльковому, юного глядача…
Її, бува, порівнюють зі славетним французом на ім’я Ван Гог. Може, за дещо надмірну експресію в її картинах, а може, яскраві барви підштовхують до європейських аналогій та алюзій.
Її роботи полонять ліризмом, і це, певна річ, є цілком зрозумілим. А з іншого боку, про неї кажуть, що має бійцівську вдачу. Її картина «Півень», бійцівський півень, наче втілює в собі всі особливості і її вдачі, і її таланту. Півень цей — наче символ Алли Крикун. Він випромінює оптимізм, виповнює енергетикою — от стоїш перед ним і направду відчуваєш це. Гарячі жовто-червоні барви різних відтінків, ціла його постава приваблюють і довго не відпускають. А онде поряд котик-мурчик спить, такий сіренький, цілковита, здавалось би, протилежність — це один з її персонажів. Сумирний котик, а насправді — той таки боєць, що знає, як користуватися кігтиками. Обидва багато можуть вповісти. А далі — і мінливе море, і небо так само здатні розповісти про жіночу вдачу художниці.
Трохи символізму, дещиця авангардизму — бо як же без цих означень? — трохи фолку, себто вже не абстрактне щось, а таки наші, рідні краєвиди і все таке. Недарма й виставку свою назвала «Земля предків» — ще й латинкою: Terra madgores. Щось рідне та близьке впізнається крізь ту духовність, що наче осяває її роботи, засвідчує любов до землі рідної. Землі предків. Землі рідної Березівщини, де вона прийшла у цей світ, щоби оспівати красу цієї землі, і красу світу сього. У цьому, видається, гуманізм художниці.
Алла Крикун давно працює в одеському арт-просторі, давно виставляє свої роботи у різних залах. А до Національної спілки художників України вступила от хіба років 6—8 тому. Що таке? Та нічого надзвичайного, окрім вродженої скромності. Є талант, завжди є велике бажання пра-цювати, є друзі, є шанувальники та цінителі… А що треба ще? Отакі-от виставки. Дуже камерні, не галасливі, коли говориться від щирого серця, а фотографують на мобільники, бо телебачення сьогодні дуже прохане.
Заходиш на виставку, й одразу від дверей, навпроти, червонющо-гарячий півень — от-от прокричить: досить спати! Це дивовижна робота. І давня. Але як же на такій виставці — та без цього півня?
Роман КРАКАЛІЯ.

Передплата
Найкраща підтримка — ПЕРЕДПЛАТА!
Вихід газети у четвер. Вартість передплати:
- на 1 місяць — 70 грн.
- на 3 місяці — 210 грн.
- на 6 місяців — 420 грн.
- на 12 місяців — 840 грн.
- Iндекс — 61119
Якщо хочете бути серед тих, хто читає, думає, не погоджується, сперечається, а відтак впливає на прийняття рішень на розвиток свого села чи міста, — приєднуйтеся до спілки читачів нашої газети.
Передплатити газету можна у поштовому відділенні або у листоноші, а також у редакції.
Оголошення
Написання, редагування, переклад
Редакція газети «Чорноморські новини» пропонує:
- літературне редагування, коректуру, комп’ютерний набір, верстку та тиражування текстів;
- високопрофесійні переклади з російської на українську і навпаки;
- написання статей, есе, промов, доповідей, літературних, у тому числі віршованих, привітань.
Команда висококваліфікованих фахівців газети «Чорноморські новини» чекає на Ваші замовлення за телефонами:
099-277-17-28, 050-55-44-206