Переглядів: 513

Звірячі історії про... нас

Хто я? У чому сенс мого життя? Куди я йду? Що таке любов, істина, страх і смерть? І хто він, всемогутній Бог? На ці та інші, не менш цікаві теми роздумують три індички в очікуванні кукурудзяних качанів, сміливий бабуїн, сімейна пара папуг, домашня миша, кажан, бабак, три корови, яких ведуть на бійню, та недовірлива кішка...

Дивовижну виставу, поставлену харківським експериментальним «Театром 19», пощастило подивитися нещодавно в Одеському культурному центрі, що на Василя Стуса. Спектакль отримав гран-прі театрального фестивалю «Молоко», який проводиться в нашому місті щосерпня уже впродовж 10 років.

«Звірячі історії» — це п’єса американського драматурга Дона Негро, що складається з окремих коротких новел. Сама по собі невесела й філософічна, на сцені вона викликала у глядачів цілу бурю яскравих емоцій. Люди плакали і сміялися, сумували й раділи разом з персонажами-тваринками, ролі яких втілювали молоді актори Юлія Навроцька, Микола Михальченко, Богдан Синявський та Данило Кузнецов.

П’єса — сучасна, а отже — про сучасних людей. Вона змушує замислитися над важливими речами, яким ми, зайняті виживанням, інтернетом, телевізором, не приділяємо уваги в поточному житті, а згадуємо лише тоді, коли припече... Кожна новелка — як відбиток нашої дійсності і відбиток якоїсь певної риси людського его.

Зал Одеського культурного центру — надзвичайно живий і динамічний. Під час вистави емоції змінювалися одна одною. Молоді актори, легкі, захоплені, ексцентричні, володіли чудовою пластикою, іноді театр нагадував пантоміму. Одинадцять новел, вісімнадцять звірів і лише четверо виконавців! А складалося враження, що на сцені чимала повноцінна трупа, настільки багато всього там відбувалося. Своєю злагодженою, емоційною, проникливою та щирою грою артисти демонстрували дуже високий рівень майстерності.

За задумом режисера і художнього керівника театру Юрія Ладенка, дія відбувається не лише на сцені. Вона пронизує весь зал: актори спілкуються з глядачами, заходять і виходять через двері, й це допомагає ще глибше поринути у філософію спектаклю, створюючи довірливу атмосферу спільного простору й живу взаємодію з усіма присутніми. Отож ніхто не нудьгував. Глядачі веселилися і переживали разом з героями, намагаючись відповісти на їхні питання, вгадували себе у персонажах на сцені, і той істеричний сміх, що несподівано вистрілював у залі, свідчив про це...

Мудрий, філософський зміст п’єси й легку, натхненну гру акторів доповнювали вдала, лаконічна сценографія, мінімальна кількість реквізиту й чудові костюми-трансформери, в яких червоний та сірий кольори створювали необхідний фон. Сірий — як символ буденності, звичайності й червоний — як виклик тому внутрішньому болю, що переслідує нас усе життя.

Кожна новела має власний підтекст. Починається п’єса історією індички Пенні, яка мріє стати саксофоністкою, а свого апогею звірячі історії досягають в останній новелі — про корів, яких ведуть на бійню. За звичкою, одна з корів переконана, що все буде добре, друга відчуває щось не те, а третя сумнівається. У залі створюється тривожне відчуття, що люди — це також корови, яких невідомо хто веде на бійню. І хоча наприкінці сюжет повертається до першого епізоду — до індички, яка все ж таки стала саксофоністкою, й це виводить спектакль на позитивну, оптимістичну ноту, глядач не може не задуматися над «звірячими історіями», що відбуваються на сцені. Адже вони, ці «звірячі» риси, живуть у кожному з нас, але рідко проявляються. І романтична індичка з її мрією стати саксофоністкою, і сіра мишка, яка все життя бореться зі спокусою під назвою «сир у мишоловці», від чого загинули всі її предки, і вождь бабуїнів, що фанатично закликає однодумців об’єднатися навколо великого бабуїнського бога проти іновірців, і самотній качконіс, який не може знайти себе ані серед качок, ані серед бобрів, і кажан, що протестує проти всіх, бо він не пташка і не звір... Усередині кожного з нас — ці сумніви, страхи, ілюзії та протести. І театр — як дзеркало, як можливість побачити весь цей цирк не всередині, а на сцені — це велика можливість для нас.

Юрій Ладенко вважає, що театральним мистецтвом можна займатися лише в кайф, отримуючи задоволення від творчості, вкладаючи в своє заняття душу, розум і максимум різних навичок та умінь. У тому, що харків-ський «Театр 19» керується саме такими принципами, переконалися й одеські глядачі, отримавши від вистави предостатньо емо-цій, які, аби передати найточніше, можна порівняти з після-смаком від доброго вина...

Останнім часом Одеський культурний центр, де відбуваються такі непересічні події, позиціює себе як чудовий простір для вдумливих та емоційних людей. Його приємна атмосфера випромінює гостинність і душевне тепло — туди хочеться приходити. З нетерпінням чекатимемо наступних запрошень, зокрема й на фестиваль «Молоко», який презентує цікаві сучасні театральні проекти.

Ольга ФІЛІППОВА.
Чорноморські новини

Передплата

Найкраща підтримка — ПЕРЕДПЛАТА!

Вихід газети у четвер. Вартість передплати:

  • на 1 місяць — 70 грн.
  • на 3 місяці — 210 грн.
  • на 6 місяців — 420 грн.
  • на 12 місяців — 840 грн.
  • Iндекс — 61119

Якщо хочете бути серед тих, хто читає, думає, не погоджується, сперечається, а відтак впливає на прийняття рішень на розвиток свого села чи міста, — приєднуйтеся до спілки читачів нашої газети.

Передплатити газету можна у поштовому відділенні або у листоноші, а також у редакції.

Оголошення

Написання, редагування, переклад

Редакція газети «Чорноморські новини» пропонує:

  • літературне редагування, коректуру, комп’ютерний набір, верстку та тиражування текстів;
  • високопрофесійні переклади з російської на українську і навпаки;
  • написання статей, есе, промов, доповідей, літературних, у тому числі віршованих, привітань.

Команда висококваліфікованих фахівців газети «Чорноморські новини» чекає на Ваші замовлення за телефонами:

099-277-17-28, 050-55-44-206

 
Адреса редакції
65008, місто Одеса-8,
пл. Бориса Дерев’янка, 1,
офіс 602 (6-й поверх).
Контактна інформація
Моб. тел.: 050-55-44-206
Вайбер: 068-217-17-55
E-mail: chornomorski_novyny@ukr.net