Переглядів: 512

Згадували Олексу...

В Одеській обласній універсальній науковій бібліотеці ім. М.С. Грушевського того дня зібралися старшокласники Маріїнської гімназії, прийшли декотрі з тих, хто добре знав письменника. Якраз кілька днів перед цим був день його народження.

Згадували Олексу… Олексу Шеренгового.

Та й хто не знав стрункого високого красеня з пишним русявим чубом, жвавого, дотепного, з приязним усміхом, завжди молодого — а таким і запам’ятався багатьом. Життєлюб, щедрий на любов, на добро, бо й сам щедро обдарований Господом багатьма талантами, а передовсім — тонким відчуттям слова, глибоким розумінням мистецтва творення образу — чи то на папері, чи на полотні. Був майстром слова і майстром живопису, але перевагу віддав першому, тож не надавав такого аж великого значення малярству. Але завжди зацікавлено, уважно слухав розмови фахових художників. Пригадуються вечори у майстерні Григорія Крижевського, на останньому поверсі будинку художників, якраз навпроти приміщення Спілки письменників, з незмінною кавою та улюбленою музикою, що тихо линула з магнітофона. Розмовляв із господарем на рівних, водночас уважно вникаючи у якісь фахові особливості. Хоч не позиціював себе фаховим художником. Любив це — й того, вважав, достатньо. Як і все, чим багата була душа, щедро роздаровував. Через те й важко зібрати зараз докупи ті полотна.

Але, звичайно ж, малярство було тільки захопленням, певною переміною в його роботі над словом. А воно, Слово, давалось йому легко, та й не дивина: досконало володів рідною українською мовою, цим завдячував Поділлю своєму, батькам. На знак синівської вдячності Олекса напише згодом роман «Батько», яким немало пишався, у якому так опукло, зримо виписав образ завзятого сільського трудівника — найкращий пам’ятник рідному батькові.

У вступному слові про письменника літературознавець, кандидат філологічних наук, доцент Любов Ісаєнко згадала про те, як він входив у літературу, як називали його «молодим Бйоллем», хоча, зазвичай, подібні порівняння не завше до ладу, а також торкнулася проблем психології творчості. Робота над словом виснажує, письменник потребує певного відновлення емоційної сфери, душевних сил… Таке буває у людини творчої, котра повністю віддається улюбленій справі, тож і не варт дивуватись якимось нестандартним вчинкам чи поведінці. 

Істинним прозаїком від Бога свого часу назвав Олексу Шеренгового письменник Олександр Сизоненко, а його роман «Рейс» — істинно європейським романом. Через той твір пережив його автор чимало неприємних хвилин, а ви-йшов друком роман уже в наш час. Неприємності були, звичайно ж, від всесильної на той час «контори» — КГБ. І з’ясувалося, що майбутній відомий письменник був там на обліку — проходив як свідок — у зв’язку з переслідуваннями Святослава Караванського, Олекси Різникова, інших правозахисників. Сьогодні цей роман вивчається у школі. 

Ще одну грань таланту Олекси Шеренгового розкрила дружина письменника Софія Шеренгова. Про те, що Олекса — ще й поет, всі дізналися після з’яви його збірника «Молитвослов». Проте він усе життя писав вірші, але писав, як мовиться, «у шухляду», не вважаючи це, як і малярство, чимось аж таким важливим. Й лише на власне 60-річчя зробив собі, а передовсім, своїм друзям, шанувальникам-читачам, прекрасний подарунок — оцю книгу. У ній він мовби розкрив цілковито нову, незнану сторінку свого обдарування — філософське ставлення до життя, до людей, глибокі роздуми над буттям людини.

Своїми спогадами про Олексу Шеренгового поділився і краєзнавець та колекціонер, член Наукового товариства імені Т.Г. Шевченка Тарас Максим’юк.

Він хотів жити, вмів жити і запалював до життя. Своєю сонячною вдачею, своїм розумінням того, що ми звемо — Життям.

Роман КРАКАЛІЯ.
Чорноморські новини

Передплата

Найкраща підтримка — ПЕРЕДПЛАТА!

Вихід газети у четвер. Вартість передплати:

  • на 1 місяць — 70 грн.
  • на 3 місяці — 210 грн.
  • на 6 місяців — 420 грн.
  • на 12 місяців — 840 грн.
  • Iндекс — 61119

Якщо хочете бути серед тих, хто читає, думає, не погоджується, сперечається, а відтак впливає на прийняття рішень на розвиток свого села чи міста, — приєднуйтеся до спілки читачів нашої газети.

Передплатити газету можна у поштовому відділенні або у листоноші, а також у редакції.

Оголошення

Написання, редагування, переклад

Редакція газети «Чорноморські новини» пропонує:

  • літературне редагування, коректуру, комп’ютерний набір, верстку та тиражування текстів;
  • високопрофесійні переклади з російської на українську і навпаки;
  • написання статей, есе, промов, доповідей, літературних, у тому числі віршованих, привітань.

Команда висококваліфікованих фахівців газети «Чорноморські новини» чекає на Ваші замовлення за телефонами:

099-277-17-28, 050-55-44-206

 
Адреса редакції
65008, місто Одеса-8,
пл. Бориса Дерев’янка, 1,
офіс 602 (6-й поверх).
Контактна інформація
Моб. тел.: 050-55-44-206
Вайбер: 068-217-17-55
E-mail: chornomorski_novyny@ukr.net