Переглядів: 675

«Як він дише, так і пише...»

У Золотій залі Одеського літературного музею відбулося перше вручення премії імені Максиміліана Волошина, встановленої Національною спілкою письменників України для авторів, котрі пишуть російською мовою.

Максиміліан Кирієнко-Волошин народився у Києві, а помер у Криму (українському, звісно). У всіх своїх автобіографіях наголошував на тому, що є українцем, а предки його були запорозькими козаками. Однак писав російською мовою. Та, попри це, він був і залишається для нас українським поетом. Так само, як росіянин Борис Чичибабін, чи грузин Рауль Чілачава… Цей перелік можна продовжити. Важливо, щоби ро-сійськомовний автор почувався українцем, глибоко відчував, що його столиця — лишень Київ.

«Я б хотів, щоби з’являлися твори всіма мовами, що є рідними для їхніх авторів, та щоб усі вони вважали себе українськими письменниками. Для прикладу, у нас в Одесі Валерій Бошко пише гагаузькою та перекладає на рідну з української, зокрема Тараса Шевченка. Але поки що таких прикладів мало», — сказав на врученні премії очільник обласної письменницької організації Сергій Дмитрієв.

І це дуже слушно: тільки рідна мова може уповні відкритися письменникові у всій красі, подарувати йому свої незліченні скарби, вона — основа письменницької праці, міцне підґрунтя його таланту. При будь-якому перекладі твір, як відомо, зазнає суттєвих втрат. Окупанти віками змушували українців відмовлятися від рідної мови. Та все ж з історії літератури знаємо чимало прикладів, коли письменник, почавши писати чужою мовою, все ж переходив згодом на рідну.

Премію ім. Максиміліана Волошина вручали голова журі, заступник очільника Національної спілки письменників України Володимир Шовкошитний, та члени журі — одеські письменники Елла Леус (секретар) і Наїль Муратов. А першими її лавреатами стали одесит Сергій Рядченко, Ольга Полевіна (Кіровоград — поки що), киянка Ірина Карпинос та Олександр Вертіль із Сум. Піснею Булата Окуджави, як мовиться — в тему, їх привітав одеський бард Олексій Семенищев, а його колега Андрій Фоменко — двома власними піснями на слова В. Шовкошитного.

В урочистому дійстві взяли участь відомий український поет Іван Драч, голова Кіровоградської письменницької організації, а за сумісництвом ще й директор Одеського будинку творчості письменників Олександр Косенко.

Роман КРАКАЛІЯ.
Чорноморські новини

Передплата

Найкраща підтримка — ПЕРЕДПЛАТА!

Вихід газети у четвер. Вартість передплати:

  • на 1 місяць — 70 грн.
  • на 3 місяці — 210 грн.
  • на 6 місяців — 420 грн.
  • на 12 місяців — 840 грн.
  • Iндекс — 61119

Якщо хочете бути серед тих, хто читає, думає, не погоджується, сперечається, а відтак впливає на прийняття рішень на розвиток свого села чи міста, — приєднуйтеся до спілки читачів нашої газети.

Передплатити газету можна у поштовому відділенні або у листоноші, а також у редакції.

Оголошення

Написання, редагування, переклад

Редакція газети «Чорноморські новини» пропонує:

  • літературне редагування, коректуру, комп’ютерний набір, верстку та тиражування текстів;
  • високопрофесійні переклади з російської на українську і навпаки;
  • написання статей, есе, промов, доповідей, літературних, у тому числі віршованих, привітань.

Команда висококваліфікованих фахівців газети «Чорноморські новини» чекає на Ваші замовлення за телефонами:

050-55-44-203, 050-55-44-206

 
Адреса редакції
65008, місто Одеса-8,
пл. Бориса Дерев’янка, 1,
офіс 602 (6-й поверх).
Контактна інформація
Моб. тел.: 050-55-44-206
Вайбер: 050-55-44-203
E-mail: chornomorski_novyny@ukr.net