«Як він дише, так і пише...»
У Золотій залі Одеського літературного музею відбулося перше вручення премії імені Максиміліана Волошина, встановленої Національною спілкою письменників України для авторів, котрі пишуть російською мовою.
Максиміліан Кирієнко-Волошин народився у Києві, а помер у Криму (українському, звісно). У всіх своїх автобіографіях наголошував на тому, що є українцем, а предки його були запорозькими козаками. Однак писав російською мовою. Та, попри це, він був і залишається для нас українським поетом. Так само, як росіянин Борис Чичибабін, чи грузин Рауль Чілачава… Цей перелік можна продовжити. Важливо, щоби ро-сійськомовний автор почувався українцем, глибоко відчував, що його столиця — лишень Київ.
«Я б хотів, щоби з’являлися твори всіма мовами, що є рідними для їхніх авторів, та щоб усі вони вважали себе українськими письменниками. Для прикладу, у нас в Одесі Валерій Бошко пише гагаузькою та перекладає на рідну з української, зокрема Тараса Шевченка. Але поки що таких прикладів мало», — сказав на врученні премії очільник обласної письменницької організації Сергій Дмитрієв.
І це дуже слушно: тільки рідна мова може уповні відкритися письменникові у всій красі, подарувати йому свої незліченні скарби, вона — основа письменницької праці, міцне підґрунтя його таланту. При будь-якому перекладі твір, як відомо, зазнає суттєвих втрат. Окупанти віками змушували українців відмовлятися від рідної мови. Та все ж з історії літератури знаємо чимало прикладів, коли письменник, почавши писати чужою мовою, все ж переходив згодом на рідну.
Премію ім. Максиміліана Волошина вручали голова журі, заступник очільника Національної спілки письменників України Володимир Шовкошитний, та члени журі — одеські письменники Елла Леус (секретар) і Наїль Муратов. А першими її лавреатами стали одесит Сергій Рядченко, Ольга Полевіна (Кіровоград — поки що), киянка Ірина Карпинос та Олександр Вертіль із Сум. Піснею Булата Окуджави, як мовиться — в тему, їх привітав одеський бард Олексій Семенищев, а його колега Андрій Фоменко — двома власними піснями на слова В. Шовкошитного.
В урочистому дійстві взяли участь відомий український поет Іван Драч, голова Кіровоградської письменницької організації, а за сумісництвом ще й директор Одеського будинку творчості письменників Олександр Косенко.
Роман КРАКАЛІЯ.
Передплата
Найкраща підтримка — ПЕРЕДПЛАТА!
Вихід газети у четвер. Вартість передплати:
- на 1 місяць — 70 грн.
- на 3 місяці — 210 грн.
- на 6 місяців — 420 грн.
- на 12 місяців — 840 грн.
- Iндекс — 61119
Якщо хочете бути серед тих, хто читає, думає, не погоджується, сперечається, а відтак впливає на прийняття рішень на розвиток свого села чи міста, — приєднуйтеся до спілки читачів нашої газети.
Передплатити газету можна у поштовому відділенні або у листоноші, а також у редакції.
Оголошення
Написання, редагування, переклад
Редакція газети «Чорноморські новини» пропонує:
- літературне редагування, коректуру, комп’ютерний набір, верстку та тиражування текстів;
- високопрофесійні переклади з російської на українську і навпаки;
- написання статей, есе, промов, доповідей, літературних, у тому числі віршованих, привітань.
Команда висококваліфікованих фахівців газети «Чорноморські новини» чекає на Ваші замовлення за телефонами:
050-55-44-203, 050-55-44-206