Ця опера-молитва і про нас
Мрії збуваються. Давно хотіла послухати оперу «Набукко» Джузеппе Верді у живому виконанні і, буваючи у містах — культурних центрах, полювала за нею. Аж раптом така удача — відрядження до Києва збіглося з прем’єрою «Набукко» в Національній опері!
Квитки розкупили за місяць, але я йшла до театру, переконана, що потраплю туди напевно. Біля входу — людно, чатують перекупники, та я дочекалася, поки прийде юнак, який здавав квитки у ложу. Мрії треба втілювати красиво! Тож дивилася омріяну оперу практично поруч з дружиною президента. У театрі — весь київський бомонд: міністри, депутати, дипломати... Культурне життя триває, незважаючи на труднощі, АТО, кризу. Всі з нетерпінням чекають, коли підніметься завіса...
«Набукко» задовго до прем’єри викликала неабиякий інтерес, тому що ця опера — на всі часи. Вона створена за біблійними мотивами, в основі лібрето — боротьба єврейського народу проти поневолення, рабства, за жадану волю.
Геніальну оперу молодого Верді неодноразово ставили у драматичні моменти історії різних країн, і хоча наші постановники зазначили в інтерв’ю, що жодних паралелей з подіями в Україні вони не проводять, під час вистави ці порівняння виникали мимоволі.
Спектакль — фантастично прекрасний, потужний, поставлений молодшим Анатолієм Солов’яненком з чудовими солістами. Знаменита мецо-сопрано Анжеліна Швачка виконувала партію Фенени, Набукко, вавилонського царя, — баритон Олександр Мельничук. У прем’єрі були також задіяні відомі солісти світової сцени: бас Ріккардо Дзанеллато (Захарія, іудейський первосвященик), тенор Алессандро Д’Акрісса (Абдалло, начальник варти), сопрано Еліза Маффі (Анна, сестра Захарії). Та попри те, що співали знамениті італійці, чи не найбільше аплодисментів дісталося молодому тенору Валентинові Дитюку, який виконував партію племінника іудейського царя Ісмаїла, володареві рівного і сильного вокалу. Беззаперечно, слухачів вразила злодійка Абігайль (Людмила Монастирська). Дивовижне сопрано передавало найтонші нюанси емоцій, діапазон і сила голосу нікого не залишили байдужими. Не дивно, що Людмила виконує цю роль і на великих сценах світу, а її партнером у спільній виставі Ла Скала і Королівської опери в Ковент-Гарден (Лондон, 2013) був Пласідо Домінго.
Але найголовніше — це хор! Він присутній майже увесь час. І хоча на сцені близько ста хористів, відчуття статичності не виникало. Динаміка досягається за рахунок різних позицій, переходів, розбивання хору на частини, різних поворотів та кутів зору. І в цьому — велика заслуга головного хормейстера постановки Богдана Пліша. Коли хористи, стоячи на колінах, співали у третьому акті гімн «Va pensiero…», здавалось, що на весь зал сходить Божа благодать... Хор був неперевершений у своїй гармонійній молитві, і білі шати єврейських рабів підкреслювали їх чистоту.
Дуже творчий, зіграний й уважний оркестр під керів-ництвом Миколи Дядюри.
Особливо хочеться сказати про костюми ручної роботи головного художника Національної опери Марії Левитської, які підкреслювали внутрішню сутність героїв, та фантастично красиві і влучні декорації.
Сценографію «Набукко» можна сміливо віднести до старої оперної школи — без новітніх пристроїв, мінімалізму, червоних диванів. І це також зіграло на користь вистави — вона виглядає красиво і дорого.
Одне слово, ця постановка, без сумнівів, стане гор-дістю Національної опери України і, незважаючи на заперечення постановників, як геніальна біблійна історія вона таки відображає сучасні українські реалії. Вавилонський цар Набукко напав на Іудею, поневолив її народ й оголосив себе живим богом на землі. Бог покарав царя, ударом блискавки позбавивши його розуму. Розум повернувся лише після того, як Набукко покаявся у скоєному. Сподіватися на те, що сучасному цареві-загарбнику повернеться розум — марно, але ця чудова опера-молитва — можливість глибоко відчути суть конфлікту і зрозуміти: все повертається на круги своя.
Наступного разу «Набукко» даватимуть у Національній опері 30 квітня. Якщо раптом будете у Києві — обов’язково подивіться. Це, беззаперечно, одна з кращих постановок останніх часів.
Ольга ФІЛІППОВА.

Передплата
Найкраща підтримка — ПЕРЕДПЛАТА!
Вихід газети у четвер. Вартість передплати:
- на 1 місяць — 70 грн.
- на 3 місяці — 210 грн.
- на 6 місяців — 420 грн.
- на 12 місяців — 840 грн.
- Iндекс — 61119
Якщо хочете бути серед тих, хто читає, думає, не погоджується, сперечається, а відтак впливає на прийняття рішень на розвиток свого села чи міста, — приєднуйтеся до спілки читачів нашої газети.
Передплатити газету можна у поштовому відділенні або у листоноші, а також у редакції.
Оголошення
Написання, редагування, переклад
Редакція газети «Чорноморські новини» пропонує:
- літературне редагування, коректуру, комп’ютерний набір, верстку та тиражування текстів;
- високопрофесійні переклади з російської на українську і навпаки;
- написання статей, есе, промов, доповідей, літературних, у тому числі віршованих, привітань.
Команда висококваліфікованих фахівців газети «Чорноморські новини» чекає на Ваші замовлення за телефонами:
099-277-17-28, 050-55-44-206