Переглядів: 2551

Легенда про Івана Сусаніна та подвиг Микити Галагана

Коли говоримо про людину, котра упевнено дає собі раду на місцевості, може бути добрим провідником, то неодмінно кажемо про неї: Іван Сусанін. Себто називаємо її ім’ям, що стало вже прозивним, тож і не завдаємо собі труду замислитися бодай трохи. Бо навчені з дитинства, що от був десь колись такий чоловік, який, добре знаючи місцевість, завів ворогів у непрохідні нетрі. А щонайменше — знаємо про однойменну оперу. Це те саме, до слова сказати, що й цитування, на підтвердження власної думки, в розмові чи під час публічного виступу чужих авторитетів — письменників, діячів культури, політичних чи військових персоналій. А все через те, що не знаємо — бо не вивчаємо глибоко — надбання власної культури, власної історії. Хоча сьогодні вже нема з цим проблем, бо все давно відкрите для кожного й кожному приступне. Та, на жаль, даються взнаки задавнені стереотипи, закорінена звичка, а то й лінивство мозку…

То хто ж він, отой Іван Сусанін, і чи був насправді такий персонаж в історії? Цього вона, історія, вочевидь не засвідчує, хіба що на рівні переказу, міфу, а міфів у ній — хоч гать гати.

 

Дві обставини дають підстави для сумнівів. Ще в позаминулому столітті двоє відомих російських істориків — Сергій Соловйов та Микола Костомаров, оби-два — академіки Петербурзької академії наук, професори, відповідно, Московського та Петербурзького університетів, ще у ХІХ столітті дискутували щодо історичної достовірності подвигу Івана Сусаніна. Це по-перше. А по-друге, ці авторитетні автори глибоких, серйозних досліджень з російської історії суголосно погоджувалися з тим, що подвиг таки був, але… здійснив його інший історичний персонаж, на інших теренах і в інший таки час.

…Весна 1613-го… Московське князівство… Загін польських жовнірів заходить у село, щоби розвідати дорогу до схованки малолітнього царевича, єдиного наступника московського престолу. Місцевий мешканець, одержимий тривогою за життя царя, нібито береться показати полякам найкоротший шлях, але насправді веде їх у протилежний бік, лісовими нетрями, де, здається, й нога людська не ступала. Зрозумівши, що їх обдурено, розлючені поляки вбивають провідника…

Упізнаєте сюжет? Так, це «Іван Сусанін», опера Михайла Глинки, сюжет, багато разів повторюваний у підручниках російської історії як зразок глибокого патріотизму. Спочатку опера мала іншу назву — «Життя за царя», і це — лише один епізод із цілої низки історичних, літературних й інших міфів російської історії.

Та чи був насправді Іван Сусанін? Принаймні, документально факт його існування не підтверджено. Таку думку висловили свого часу вже названі тут поважні академіки (до слова сказати, Микола Костомаров, друг Шевченка, був заарештований разом з ним у справі Кирило-Мефодіївського братства). При цьому стверджували, що прототип Івана Сусаніна, котрий завів поляків у непрохідні лісові хащі й там загинув, можливо, й був. Але… в Україні, а не в костромських лісах. А було це не весною 1613-го, а пропам’ятного 1648 року, в часі славної Корсунської битви, в якій гетьман Богдан Хмельницький, разом зі своїми союзниками татарами, здобув визначальну перемогу над польським військом. Ім’я відважного селянина — Микита Галаган. Він трапився на очі полякам саме тоді, коли вони змушені були втікати від переслідування (за іншою версією, був підісланий гетьманом). Добре знаючи тамтешню околицю, Микита Галаган на допиті нібито погодився показати полякам безпечний шлях відступу у напрямку Богуслава. Натомість завів їх у непрохідні лісові нетрі та вивів прямісінько на засідку Кривоноса, усвідомлюючи, що й сам загине.

Подвиг Микити Галагана добре описаний в українській літературі. У своїй повісті «Під Корсунем» письменник Андріан Кащенко, на творах якого про козацьку добу виростали українські патріоти, описує допит Микити Галагана. «Єсть до Богуслава інший шлях манівцями, — мовив Микита. — Він увесь час іде лісом, і татарам ні стріляти, ні нападати незручно, їхні постріли будуть плутатись поміж гілками, козаків же з Хмельницьким лишилось обмаль. Тим шляхом ми зовсім непомітно й безпечно дійдемо до Богуслава».

Про подвиг українського селянина читаємо також у трилогії Михайла Старицького «Богдан Хмельницький». З посиланням на свідчення якогось шляхтича письменник вповідає про те, як гетьман з метою виманити поляків з добре укріпленого табору підсилає до них козака Галагана, щоби той обдурив їх та завів до лісу, де вже чекав у засідці Максим Кривоніс.

Писав про Микиту Галагана й Микола Аркас. Розгорнемо його «Історію України-Русі»: «Разом з тим, вислав він Микиту Галагана з невеличкою купкою козаків, щоб він заманив поляків у той ліс. Побачили вони Галагана, зараз перехопили його і почали випитувати, де й скільки війська у Хмельницького. Галаган набрехав їм чимало. Налякалися поляки тієї брехні і стали одступати до Богуслава, а Галаган узявся показати їм шлях, та, замість того, повів у той ліс, де засів Кривоніс. Несподівано іззаду наскочив Хмельницький».

Як писав російський історик Сергій Соловйов, «цей геройський подвиг відрізняється від Сусанінового тим, що він справді відбувся». З ним перегукується ро-сійський публіцист Павлов: «На відміну від російського український «Іван Сусанін» виявився справжнім героєм, гідним слави й пам’яті. Звали його Микита Галаган. Його подвиг підтверджений документальними свідченнями того часу».

Не важливо, доведена чи ні автентичність Івана Сусаніна. Але нам до цього діла нема. У них своя історія, а у нас, певна річ, своя. І нам треба добре знати власну історію, у якій багато перемог та не менше героїчного і повчального, аніж у будь-якій іншій, та виховувати на цих прикладах нашу молодь.

Підготував Роман КРАКАЛІЯ.
Чорноморські новини

Передплата

Найкраща підтримка — ПЕРЕДПЛАТА!

Вихід газети у четвер. Вартість передплати:

  • на 1 місяць — 70 грн.
  • на 3 місяці — 210 грн.
  • на 6 місяців — 420 грн.
  • на 12 місяців — 840 грн.
  • Iндекс — 61119

Якщо хочете бути серед тих, хто читає, думає, не погоджується, сперечається, а відтак впливає на прийняття рішень на розвиток свого села чи міста, — приєднуйтеся до спілки читачів нашої газети.

Передплатити газету можна у поштовому відділенні або у листоноші, а також у редакції.

Оголошення

Написання, редагування, переклад

Редакція газети «Чорноморські новини» пропонує:

  • літературне редагування, коректуру, комп’ютерний набір, верстку та тиражування текстів;
  • високопрофесійні переклади з російської на українську і навпаки;
  • написання статей, есе, промов, доповідей, літературних, у тому числі віршованих, привітань.

Команда висококваліфікованих фахівців газети «Чорноморські новини» чекає на Ваші замовлення за телефонами:

099-277-17-28, 050-55-44-206

 
Адреса редакції
65008, місто Одеса-8,
пл. Бориса Дерев’янка, 1,
офіс 602 (6-й поверх).
Контактна інформація
Моб. тел.: 050-55-44-206
Вайбер: 068-217-17-55
E-mail: chornomorski_novyny@ukr.net