Переглядів: 1263

Як гул століть, як шум віків...

Закінчення. Початок у номерах за 8 та 22 вересня.

Пугар

Це староукраїнське слово надзвичайно цікаве, колоритне й певною мірою загадкове. Загадковість слова полягає у тому, що його походження наші мовознавці виводять то з латинської, то з грецької, то з угорської мов. На жаль, немає вагомих доказів для підтвердження чи заперечення цих здогадів. Відомо, що слово «пугар» утвердилося в багатьох споріднених східноєвропейських мовах: польській, чеській, словацькій та ін. й означає воно кубок, келих, склянка, велика чарка, чаша, банка, кухоль, а, наприклад, у словенській мові — це солом’яний кошик, схожий на миску; у болгарській — глибока миска.

Уже те, що слово «пугар» зафіксоване у багатьох споріднених мовах, спростовує думку, що воно має латинське чи грецьке походження, бо йдеться не про якийсь специфічний термін, а про назву побутової речі.

В українській мові слово «пугар» має два значення: келих, кубок. Від нього утворилися похідні: пугаричок та пугарчик — зменшено-пестливі слова до пугар. У «Словнику західнополіських говірок» є слово «пугарець», що означає певну міру рідини, і наводиться приклад: «Купи собі пугарець горілки».

Це слово використовували і класики української літератури. Наприклад, Іван Франко у вірші «Рефлексія» писав:

Важке ярмо твоє, мій рідний краю,
Не легкий твій тягар!
Мов під хрестом, отсе під ним я упадаю,
З батьківської руки твоєї допиваю
Затроєний пугар.

Володимир  ГАРАНІН.
Чорноморські новини

Передплата

Найкраща підтримка — ПЕРЕДПЛАТА!

Вихід газети у четвер. Вартість передплати:

  • на 1 місяць — 70 грн.
  • на 3 місяці — 210 грн.
  • на 6 місяців — 420 грн.
  • на 12 місяців — 840 грн.
  • Iндекс — 61119

Якщо хочете бути серед тих, хто читає, думає, не погоджується, сперечається, а відтак впливає на прийняття рішень на розвиток свого села чи міста, — приєднуйтеся до спілки читачів нашої газети.

Передплатити газету можна у поштовому відділенні або у листоноші, а також у редакції.

Оголошення

Написання, редагування, переклад

Редакція газети «Чорноморські новини» пропонує:

  • літературне редагування, коректуру, комп’ютерний набір, верстку та тиражування текстів;
  • високопрофесійні переклади з російської на українську і навпаки;
  • написання статей, есе, промов, доповідей, літературних, у тому числі віршованих, привітань.

Команда висококваліфікованих фахівців газети «Чорноморські новини» чекає на Ваші замовлення за телефонами:

099-277-17-28, 050-55-44-206

 
Адреса редакції
65008, місто Одеса-8,
пл. Бориса Дерев’янка, 1,
офіс 602 (6-й поверх).
Контактна інформація
Моб. тел.: 050-55-44-206
Вайбер: 068-217-17-55
E-mail: chornomorski_novyny@ukr.net