Переглядів: 1221

Про Одесу, Грибовського, Безбородька...

Коли проімперські демагоги в Одесі домоглися відновлення в місті пам’ятника Катерині ІІ, називаючи її засновницею міста, то вони, самозрозуміло, не тільки виявили цілковите незнання (а скоріше, свідоме ігнорування) реальних фактів історії, а й ґвалтовно ствердили той наратив історичної пам’яті, який не веде до об’єднання одеситів з рештою України, а навпаки — програмово викликає роз’єднання і штучно створює конфлікт ідеологій.

Щодо історичних фактів, то досить прочитати тексти двох нібито «основоположних» указів (від 17 травня 1794 року), які стосувалися порту Хаджибей (сьогоднішньої Одеси). У них вказано всього-на-всього, що Хаджибей є не тільки військовим, а й торговельним портом. І все. Про жоден акт заснування міста нема й не може бути мови. Адже ж і логіка такого заснування була б насправді дивовижна — начебто спершу очолене Жозепом де Рібасом імперське військо (із контингентом запорозьких козаків, які відіграли ключову роль у здобутті міста) штурмом підкорило Хаджибей, а щойно згодом, мовляв, «велінням великої імператриці» це місто взагалі було засноване… Гадаю, коментарі тут повністю зайві.

Катерина ІІ не лише не заснувала Ха­джибея (вона ніколи в місті не бувала й, по суті, не звернула на нього уваги, за її життя місто залишилося невеличким провінційним портом), але й не мала нічого спільного з перейменуванням Хаджибея на Одесу. Зміна назви (повернення до старовинної назви Одесос, якою іменували одну із античних грецьких колоній на території міста), наскільки можемо сьогодні судити, належить секретареві Катерини, козакові з Лубен, Адріянові Грибовському.

Якщо шукати історичної постаті, яка справді мала вирішальний вплив на те, що Хаджибей перестав бути турецьким портом і перетворився на імперську й водночас українську Одесу, себто постаті, якій належиться пам’ятник в Одесі і яка (на мою думку) була б об’єднуючою для історичного наративу України, спри­йнятною як для задивлених у минуле російськомовних нащадків імперії, так і для модерних громадян України, що ви­знають корінну українськість цих земель (а про цей аспект теми можна почитати у багатьох дослідженнях), — то, як на мене, такою постаттю є канцлер імперії та й один з провідних представників козацької старшини Олександр Безбородько.

Навряд чи хтось інший мав більш ви­рішальний вплив на процес відвоювання півдня України з-під турецького і татарського панування, ніж Безбородько: найвидатніший дипломат імперії свого часу, який відіграв провідну роль уже в 1774 році при укладенні Кючук-Кайнарджійського миру, але який був абсолютним архітектом Ясського миру 1791 року, що закріпив за імперією контроль над мало не всім північним узбережжям Чорного моря. Без його дипломатичного хисту територія нинішньої Одещини навряд чи була б тоді здобутою для імперії.

А для нас, українців, постать Олександра Безбородька досі залишається однією з найзагадковіших у нашій ранньомодерній історії. Адже, окрім його дипломатичних досягнень, у наслідку яких майже всі етнічні українські території опинилися в межах однієї держави, він надзвичайно важливий для нас також як один із тих інтелектуалів, що визначили напрям процесу формування нашої модерної національної самототожності. Незалежно від того, був він сам чи ні автором знаменитої «Історії Русів», цей епохальний у нашій інтелектуальній історії твір був, майже без сумнівів, задуманий та написаний кимось із його найближчого кола, під його особистим протекторатом…

Марко Роберт СТЕХ,
Канада.
Чорноморські новини

Передплата

Найкраща підтримка — ПЕРЕДПЛАТА!

Вихід газети у четвер. Вартість передплати:

  • на 1 місяць — 70 грн.
  • на 3 місяці — 210 грн.
  • на 6 місяців — 420 грн.
  • на 12 місяців — 840 грн.
  • Iндекс — 61119

Якщо хочете бути серед тих, хто читає, думає, не погоджується, сперечається, а відтак впливає на прийняття рішень на розвиток свого села чи міста, — приєднуйтеся до спілки читачів нашої газети.

Передплатити газету можна у поштовому відділенні або у листоноші, а також у редакції.

Оголошення

Написання, редагування, переклад

Редакція газети «Чорноморські новини» пропонує:

  • літературне редагування, коректуру, комп’ютерний набір, верстку та тиражування текстів;
  • високопрофесійні переклади з російської на українську і навпаки;
  • написання статей, есе, промов, доповідей, літературних, у тому числі віршованих, привітань.

Команда висококваліфікованих фахівців газети «Чорноморські новини» чекає на Ваші замовлення за телефонами:

099-277-17-28, 050-55-44-206

 
Адреса редакції
65008, місто Одеса-8,
пл. Бориса Дерев’янка, 1,
офіс 602 (6-й поверх).
Контактна інформація
Моб. тел.: 050-55-44-206
Вайбер: 068-217-17-55
E-mail: chornomorski_novyny@ukr.net