Лесине свято
«На крилах Лесиних пісень» злетілися того дня до Одеського обласного центру української культури ті, хто наблизився до її палкого, ліричного, високого слова, готуючись до цього конкурсу, як рівно ж і ті, що прийшли сюди почути її поезію. Серед глядачів — студенти-філологи, майбутні вчителі української мови та літератури (а може, й визначні у вже близькому часі майстри слова), яких привела доцент Одеського національного університету ім. І.І. Мечникова Любов Ісаєнко, а також учні 26-го профтехучилища — майбутні майстри смачних страв. Мета літературно-мистецького заходу — вшанування пам’яті Лесі Українки: саме у лютому день її народження.
Коли читаєш або слухаєш Тараса Шевченка, Івана Франка, Лесю Українку, то не полишає відчуття вражаючої актуальності багатьох їхніх творів, висловлених у них думок та висновків. Багато з них наче сьогодні написані. Вони не писали про політику, а писали про життя — свого народу, своєї країни, котрій щиро бажали кращої долі, та як могли наближали цей час. Тож коли на подібних заходах мовиться про те, що не треба, мовляв, політики, бо йдеться винятково про літературу, то це дуже сумно. Бо політика — у її найширшому, громадському вимірі — сама виходить на авансцену, виповнюючи наш простір і нас самих, як повітря. І цього не треба ані боятися, ані остерігатись: молодь завжди була і буде на гребені суспільно-політичного життя, її рушійною силою, якщо тільки не оберігати її від цього — з лукавства чи зі страху. Отож література сьогодні максимально наближена до політології — як і розуміння та сприйняття класичної літератури, — треба лише навчитися читати класику: у ній українські письменники дуже багато говорили про наболіле.
Леся Українка писала про життя. У багатьох її віршах бринить… ні, не гнів, це у Шевченка, у неї ж — і жаль, і надія, й любов, і кохання, і пристрасне бажання вказати шлях, вивести українців на широку дорогу до правди і справедливості. «Читати треба думаючи, — сказала у вступному слові про Лесю Українку, зверненому до учасників свята, доцент Любов Ісаєнко, котра й привела сюди своїх студентів. — Вона думала про прийдешність. Тому її твори такі актуальні сьогодні. Читаючи поезію — відчуйте душу поета».
Гарно і точно мовлено. Втім, у кожної молодої людини — своє сприйняття, залежно від того, як її навчили читати, розуміти написане і на які з багатьох граней творчості при цьому наголошувалося.
Так, Одесі не вистачає пам’ятника Лесі Українці — згадаймо лишень, який був спротив пам’ятникові Франку. Як не вистачає пам’ятників та пам’ятних таблиць багатьом українським культурним, науковим, військовим діячам: про їхню присутність в історії тут знати не хочуть, бо пієтет мають до іншої історії, іншої культури. Як не вистачає часу й бажання на вивчення українських геніїв — а їх, до того ж, знову вилучають зі шкільних програм, а інших, кого залучають, потрактовують з позицій нинішньої кон’юнктури. Але ж значущість Лесина від цього не маліє — від цього ті маліють, котрі не хочуть знати, що, наприклад, Леся Українка їздила сюди впродовж 25 років, а то й, траплялося, двічі на рік, що вона писала про наш край, про море, про фортецю Акерманську.
Готуючись до конкурсу «На крилах Лесиних пісень», молоді люди читали, мабуть, не так, як читають «за програмою». Й це, більш уважне, прочитання надихнуло декого на власне поетичне слово, співзвучне з її поезією.
До нас донесла ти: не варто боятись,
Хоча й без надії, та все ж сподіватись.
Це рядки з власного вірша «До Лесі», якого прочитала в «Поетичному турнірі» Лесиного свята третьокурсниця філфаку Ольга Волошина. І далі — які гарні слова:
Згадай: найцінніше, що є у житті —
Це щастя, це доля. Не бійся іти,
Рушай у дорогу, їй назва — Життя.
Не бійся нічого! Роби відкриття.
Їй вторить однокурсниця Мар’яна Кокора:
Без надії сподіватись
Леся нас навчила.
Вчила вірити й кохати,
Коли все немиле…
Конкурс «На крилах Лесиних пісень» був задуманий як творче змагання натхненних її поезією молодих людей, тому ввібрав у себе кілька номінацій, бо ж і Леся Українка була багатогранною творчою особистістю. Лесиним духом, її глибокого розуміння крицевої сили слова, коли у нього вкладені не лише почуття — чи то кохання, чи любов до своєї Вітчизни, а й мудрість та оптимізм, воля до перемоги, були пронизані всі виступи. Чи то власні вірші — а їх читали також Володимир Назарук та Галина Назарова. Чи поезії Лесі Українки, які майстерно відтворили Надія Сєдова, Ольга Наконечна, Галина Назарова. Власне літературне дослідження про Лесину подорож до моря зачитала Марина Ткач, також третьокурсниця філфаку. Звучала й музика — без неї неможливо й уявити таку імпрезу. Юний бандурист Іван Заїка пречудово виконав дві композиції, хоча вчиться лише у першому класі. Власну пісню «Зоряна пташка» проспівала, акомпануючи собі на бандурі, першокурсниця музичної академії Клара Меламед, порадувавши присутніх ще й гарним співом та грою на фортепіано. І всіх підкорила чарівна флейта Романа Геро, вже знаного й за межами Одеси юного музиканта. За успіхи в музиці Інтелектуальний форум недавно допоміг йому придбати фаховий інструмент. Він же й став одним з організаторів конкурсу «На крилах Лесиних пісень» — разом з одеським осередком Християнсько-демократичної партії та Центром української культури.
І це був чи не єдиний захід до цьогорічних лютневих Лесиних днів. Ця подиву гідна байдужість до пам’яті та спадку своїх геніїв може багато що пояснити в нашому сьогочасному житті. Коли телебачення «забуває» згадати — в даному конкретному випадку — про Лесю Українку у день її народження. Про ту, котра в часах пригноблення всього українського (чи не почуваєтеся ви у тій епосі?) мала сміливість взяти собі ім’я: Українка.
Роман КРАКАЛІЯ.
Передплата
Найкраща підтримка — ПЕРЕДПЛАТА!
Вихід газети у четвер. Вартість передплати:
- на 1 місяць — 70 грн.
- на 3 місяці — 210 грн.
- на 6 місяців — 420 грн.
- на 12 місяців — 840 грн.
- Iндекс — 61119
Якщо хочете бути серед тих, хто читає, думає, не погоджується, сперечається, а відтак впливає на прийняття рішень на розвиток свого села чи міста, — приєднуйтеся до спілки читачів нашої газети.
Передплатити газету можна у поштовому відділенні або у листоноші, а також у редакції.
Оголошення
Написання, редагування, переклад
Редакція газети «Чорноморські новини» пропонує:
- літературне редагування, коректуру, комп’ютерний набір, верстку та тиражування текстів;
- високопрофесійні переклади з російської на українську і навпаки;
- написання статей, есе, промов, доповідей, літературних, у тому числі віршованих, привітань.
Команда висококваліфікованих фахівців газети «Чорноморські новини» чекає на Ваші замовлення за телефонами:
099-277-17-28, 050-55-44-206